Description |
1 online resource (x, 156 pages) : illustrations |
Series |
New frontiers in translation studies, 2197-8697 |
|
New frontiers in translation studies, 2197-8697
|
Contents |
1. Medio-translatology and the Latest Development of Translation Studies in China -- 2. Foreign Inspiration and Local Happening: The Chinese Context and Significance of Medio-translatology -- 3. Yijie Xue or Medio-translatology: A Chinese Approach to Translation Studies -- 4. Devices of Creative Treason as Employed in Translation of the Politically-conflicting Text, the Coming Conflict with China -- 5. Creative Treason as a Key to Medio-translatology: Circulation and Controversies -- 6. Medio-translatology as a Paradigm based on the Introductory Functions of Translations: Xie Tianzhen's Contributions to Translation Studies in China -- 7. Creative Treason as Meaning Production: The Construction of Meaning Tunnels in Lin Shu's Translation -- 8. On Sino-French Literary Relations: Under the Horizon of Medio-translatology -- 9. The Chinese Montesquieu in Yan Fu's Translation of The Spirit of Laws: From the Perspective of Medio-translatology -- 10. On Political Manipulation and Lu Xun's Hard Translation: A Medio-translatology Perspective -- 11. On the Comparative Literature Approach to Translation Studies |
Summary |
This book introduces the theory of Medio-translatology. Proposed by Professor Tianzhen Xie, Medio-translatology combines comparative literature with translation studies. It has been influential in Chinese Translation Studies since its emergence in the 1990s and has since generated a myriad of heated discussions and productive applications of the theory in the analysis of translation both as an activity and a product. With ten chapters authored by leading scholars in this area, this book explicates the development and the main theoretical tenets of Medio-translatology in the first part and demonstrates the application of the theory with a number of case analysis of translations by different translators in the second part. As the first and only edited book on Medio-translatology written in English, this volume will also provide a useful window on contemporary translation studies in China |
Notes |
Online resource; title from PDF title page (SpringerLink, viewed April 26, 2022) |
Subject |
Translating and interpreting -- China
|
|
Chinese literature -- Translations into English
|
|
Chinese literature
|
|
Translating and interpreting
|
|
Traducció literària.
|
|
Traduccions.
|
|
Anglès.
|
|
Literatura xinesa.
|
|
China
|
|
Xina.
|
Genre/Form |
Translations
|
|
Llibres electrònics.
|
Form |
Electronic book
|
Author |
Cui, Feng (Translator), editor.
|
|
Li, Defeng (Professor), editor.
|
ISBN |
9789811909955 |
|
9811909954 |
|