Description |
1 online resource |
Series |
Bloomsbury advances in translation |
|
Bloomsbury advances in translation.
|
Contents |
Introduction: Translation in music discourse / Helen Julia Minors -- Part 1, Translating text to music. Opera. Tales of the unexpected : opera as a new art of globalization / Lucile Desblache. Surtitling opera : a surtitler's perspective on making and breaking the rules / Judi Palmer. Surtitling opera : a translator's perspective / Jacqueline Page. Assistance or obstruction : translated text in opera performances / Kenneth Chalmers ; Song. Art song in translation / Peter Newmark, completed by Helen Julia Minors. Purposeful translating : the case of Britten's vocal music / Peter Low. Some like it dubbed : translating Marilyn Monroe / Charlotte Bosseaux -- Part 2, Cultural and intersemiotic translation. Musical translation. Homophonic translation : sense and sound / Jeff Hilson. Music translating visual arts : Erik Satie's Sports et divertissements / Helen Julia Minors. Translation and John Cage : music, text, art and Schoenberg / Alan Stones. Music mediating sculpture : Arvo Pärt's LamenTate / Debbie Moss ; Transference and adaptation of sense. From realism to tearjerker and back : the songs of Edith Piaf in German / Klaus Kaindl, translated by Liselotte Brodbeck and Jacqueline Page. Transcription and analysis as translation : perspectives from ethnomusicology / Muriel Swijghuisen Reigersberg. Difficulty in translation : grappling with Ligeti's musical metaphors / Mark Shuttleworth. Making music television accessible to a hard-of-hearing audience / Mark Harrison |
Summary |
Expanding the notion of translation, this book specifically focuses on the transferences between music and text. The concept of 'translation' is often limited solely to language transfer. It is, however, a process occurring within and around most forms of artistic expression. Music, considered a language in its own right, often refers to text discourse and other art forms. In translation, this referential relationship must be translated too. How is music affected by text translation? How does music influence the translation of the text it sets? How is the sense of both the text and the music t |
Bibliography |
Includes bibliographical references and index |
Notes |
Text in English, with some French, Italian, German and Russian passages; some of which are translated into English |
|
Print version record |
Subject |
Music and language.
|
|
Translating and interpreting.
|
|
Libretto -- Translating
|
|
Songs -- Texts -- Translating
|
|
FOREIGN LANGUAGE STUDY -- Multi-Language Phrasebooks.
|
|
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES -- Alphabets & Writing Systems.
|
|
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES -- Grammar & Punctuation.
|
|
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES -- Linguistics -- General.
|
|
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES -- Readers.
|
|
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES -- Spelling.
|
|
Libretto -- Translating
|
|
Music and language
|
|
Songs
|
|
Translating and interpreting
|
|
Libretto
|
|
Lied
|
|
Text
|
|
Übersetzung
|
Form |
Electronic book
|
Author |
Minors, Helen Julia
|
ISBN |
9781441189271 |
|
1441189270 |
|
9781441100269 |
|
1441100261 |
|
128387413X |
|
9781283874137 |
|
1472576543 |
|
9781472576545 |
|
9781472541994 |
|
1472541995 |
|