Description |
1 online resource (ix, 202 pages) |
Contents |
TABLE OF CONTENTS; PREFACE; CHAPTER ONE; INTRODUCTION; TRANSLATION STUDIES AS A FULLY-FLEDGED DISCIPLINE; CHAPTER TWO; INTRODUCTION; SHANDYING TRANSLATION, TRANSLATING SHANDEISM; TRANSLATION PROBLEMS FOR LITHUANIAN TRANSLATORS RAISED BY ENGLISH DYSPHEMISTIC FORMS OF ADDRESS; TRANSLATING THE POETIC UNTRANSLATABLE; CENSORSHIP AND IDEOLOGY IN LITERARY TRANSLATIONS; CHAPTER THREE; INTRODUCTION; THE TRANSLATION POTENTIAL OF VERBA SENTIENDI IN ENGLISH AND ROMANIAN WITH SPECIAL REFERENCE TO VERBS OF HEARING; TRANSLATING E.S.P. EPONYMS INTO ROMANIAN |
|
FROM COLLOCATIONS TO HARMONIC PHRASES IN TRANSLATIONON TRANSLATING PROVERBS; CHAPTER FOUR; INTRODUCTION; GLOBALIZATION CHALLENGES FOR NATIONAL FILM TRANSLATION; CONTRIBUTORS; INDEX |
Summary |
Based on a great deal of recent research performed by academics investigating works translated from/into English, this book provides fresh perspectives to the field of translation studies. It combines theoretical and practical aspects of the translation process with a comprehensive set of thoroughly commented examples. Perspectives in Translation Studies is a structurally complex volume which: Is especially designed to cover insights into a wide range of British and American literary prod .. |
Bibliography |
Includes bibliographical references |
Notes |
English |
Subject |
Translating and interpreting.
|
|
Translation & interpretation.
|
|
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES -- General.
|
|
Translating and interpreting
|
Form |
Electronic book
|
Author |
Popescu, Floriana
|
LC no. |
2009512942 |
ISBN |
9781443812566 |
|
1443812560 |
|
9781443815567 |
|
144381556X |
|
1282413260 |
|
9781282413269 |
|
9786612413261 |
|
6612413263 |
|