Limit search to available items
Book Cover
E-book

Title Coordinating participation in dialogue interpreting / edited by Claudio Baraldi, Laura Gavioli
Published Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Pub. Company, 2012
Online access available from:
ProQuest Ebook Central Subscription Collection    View Resource Record  
EBSCO eBook Academic Collection    View Resource Record  

Copies

Description 1 online resource (xii, 335 pages)
Series Benjamins translation library ; v. 102
Benjamins translation library ; v. 102
Contents 2. Professional practice proceeds from an ethical code of conduct: the AUSIT code of practice -- 3. Briefing -- 4. The contract -- 5. Operational code -- 6. Conclusion -- Abbreviations -- 2. Interpreting participation: Conceptual analysis and illustration -- 1. Introduction -- 2. Participation frameworks -- 3. Enabling participation -- or not -- 4. Conclusion -- 3. "You are not too funny". Challenging the role of the interpreter on Italian talkshows -- 1. Introduction -- 2. Other-correction -- 3. Formulations and competitive interruptions -- 4. Requests for clarification
2. The study of gaze in face-to-face interaction -- 3. On impoverished data -- 4. Data description and procedure -- 5. Analysis of gaze patterns -- 6. Beyond monitoring and regulation: gaze as positioning -- 7. Conclusion -- 8. Minimal responses in interpreter-mediated medical talk -- 1. Minimal responses as an interactional device -- 2. Minimal responses in interpreter-mediated talk -- 3. The data -- 4. Minimal response sequences -- 5. The interplay between different types of activity -- 6. Conclusions -- 9. Mediating assessments in healthcare settings -- 1. Introduction -- 2. Assessments
3. Data and methodology -- 4. Code-switching by primary participants in legal encounters -- 5. Code-switching by primary participants in healthcare encounters -- 6. Some comparative observations -- 7. Theoretical and practical implications -- 6. Ad hoc-interpreting in multilingual work meetings: Who translates for whom -- 1. Introduction -- 3. Data and framework of the analysis -- 4. Openings of a translation episode -- 5. Specificities of this type of translation -- 6. Closings -- 7. Conclusions -- 7. Gaze, positioning and identity in interpreter-mediated dialogues -- 1. Introduction
3. Data and settings
5. Other-initiation and footing shifts -- 6. Acceptability repairs -- 7. Concluding remarks -- 4. Ad hoc interpreting for partially language-proficient patients -- 1. Introduction -- 2. The data -- 3. Sociodemographic data on linguistic diversity in Germany -- 4. Interpreter roles: individual deficits and multilingual resources -- 5. Two cases of limited German proficiency: Mr. Gomes and Mr. Sahin -- 6. Conclusions -- 5. Code-switching and coordination in interpreter-mediated interaction -- 1. Introduction -- 2. (Re)contextualizing mediated interaction: the role of code-switching
Coordinating Participation in Dialogue Interpreting -- Editorial page -- LCC data -- Dedication page -- Foreword -- Introduction: Understanding coordination in interpreter-mediated interaction -- 0. This book, this introduction -- 1. Re-thinking the notion of coordination -- 2. "Interpreting" and/or "Mediating" -- 3. Negotiating participation -- 4. The organization of this book -- Note on transcripts and transcript notation -- 1. Interpreting or interfering -- 1. Introduction
Summary Interpreters' reflexive coordination may promote different forms of mediation. Dialogic mediation, in particular, achieves promotion of active participation, displays sensitivity for the interlocutors' interests and/or needs, and treats alternative perspectives as reciprocal enrichment. Drawing on a set of healthcare interactions involving Arabic-speaking patients in Italian services, this chapter discusses interpreting actions of mediators included in sequences of dialogic mediation, in particular: (1) promotional questions, which encourage the production of personal narratives and narratives
Bibliography Includes bibliographical references and index
Subject Dialogue.
Social interaction.
Translating and interpreting.
Form Electronic book
Author Baraldi, Claudio.
Gavioli, Laura.
LC no. 2012031480
ISBN 1283895390
9027224528
9027273073
9781283895392
9789027224521
9789027273079