Description |
1 online resource |
Series |
Routledge Advances in Translation Studies ; Volume 5 |
|
Routledge advances in translation studies ; 5.
|
Contents |
List of Figures and Tables -- Acknowledgements -- Introduction -- PART I: Creation: Literature and Translation in the Looking Glass -- 1. The Art of Hearing the Voice -- 2. Memory, War and Translation: Mercè Rodoreda's In Diamond Square -- 3. Szymek from the Village and Joe from Missouri: Problems of Voice in Translating Wiesław Myśliwski's Stone upon Stone -- 4. Understanding through Translation: Rilke's New Poems -- 5. Cesare De Marchi and the Author-Translator Dilemma |
|
PART II: Circulation: Texts and Their Transmission -- 6. Inculturation as Elephant: On Translation and the Spread of Literary Modernity -- 7. Rainer Maria Rilke in Lucian Blaga's Translations from English -- 8. Rabindranath Tagore and "World Literature" -- 9. Buzzati's French Connection: Translation as a Catalyst in a Literary Career -- 10. A Crook's Tour: Translation, Pseudotranslation and Foreignness in Anglo-Italian Crime Fiction |
|
PART III: Reception: Texts and Their Readers -- 11. Of Migrants and Working Men: How Pietro di Donato's Christ in Concrete Travelled between the US and Italy through Translation -- 12. Terra Australis Incognita Even Now? The Reception of Contemporary Australian Literature in Italian Translation -- 13. Prizing Translation: Book Awards and Literary Translation -- 14. Footnotes sans Frontières: Translation and Textual Scholarship -- Contributors -- Index |
Summary |
"This volume explores the relationship between literature and translation from three perspectives: the creative dimensions of the translation process; the way texts circulate between languages; and the way texts are received in translation by new audiences. The distinctiveness of the volume lies in the fact that it considers these fundamental aspects of literary translation together and in terms of their interconnections. Contributors examine a wide variety of texts, including world classics, poetry, genre fiction, transnational literature, and life writing from around the world. Both theoretical and empirical issues are covered, with some contributors approaching the topic as practitioners of literary translation, and others writing from within the academy"-- Provided by publisher |
Bibliography |
Includes bibliographical references and index |
Notes |
Restricted: Printing from this resource is governed by The Legal Deposit Libraries (Non-Print Works) Regulations (UK) and UK copyright law currently in force. WlAbNL |
|
Print version record |
Subject |
Translating and interpreting.
|
|
Literature -- Translations -- History and criticism
|
|
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES -- Translating & Interpreting.
|
|
LITERARY CRITICISM -- General.
|
|
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES -- General.
|
|
FOREIGN LANGUAGE STUDY -- Multi-Language Phrasebooks.
|
|
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES -- Alphabets & Writing Systems.
|
|
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES -- Grammar & Punctuation.
|
|
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES -- Linguistics -- General.
|
|
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES -- Readers.
|
|
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES -- Spelling.
|
|
Literature -- Translations
|
|
Translating and interpreting
|
Genre/Form |
Criticism, interpretation, etc.
|
Form |
Electronic book
|
Author |
Nelson, Brian, 1946- editor
|
|
Maher, Brigid (Brigid Catherine Anne), editor.
|
ISBN |
1134521871 |
|
9781134521876 |
|
1306051347 |
|
9781306051347 |
|
9781315887548 |
|
1315887541 |
|
9781134521944 |
|
1134521944 |
|