Limit search to available items
534 results found. Sorted by relevance | date | title .
Book Cover
E-book

Title Unsettling translation : studies in honour of Theo Hermans / edited by Mona Baker
Published Abingdon, Oxon ; New York, NY : Routledge, 2022

Copies

Description 1 online resource : illustrations (black and white)
Contents On the folly of first impressions: a journey with Theo Hermans / Mona Baker -- Translational epistemologies. Translation as metaphor revisited: on the promises and pitfalls of semantic and epistemological overflowing / Rainer Guldin -- The translational in transnational and transdisciplinary epistemologies: reconstructing translational epistemologies in The Great Regression / Rafael Y. Schögler -- Translation as commentary: paratext, hypertext and metatext / Kathryn Batchelor -- Historicizing translation. Challenging the archive, 'present'-ing the past: translation history as historical ethnography / Hilary Footitt -- Friedrich Wilhelm IV's tailor and significance in translation history / Christopher Rundle -- Performing translation. From voice to performance: the artistic agency of literary translators / Gabriela Saldanha -- Gatekeepers and stakeholders: valorizing indirect translation in theatre / Geraldine Brodie -- Media, materiality and the possibility of reception: Anne Carson's Catullus / Karin Littau -- Centres and peripheries. Dissenting laughter: Tamil Dalit literature and translation on the offensive / Hephzibah Israel -- Gianni Rodari's Adventures of Cipollino in Russian and Estonian: translation and ideology in the USSR / Daniele Monticelli, Eda Ahi -- Retranslating 'Kara Toprak': ecofeminism revisited through a canonical folk song / Şebnem Susam-Saraeva -- Digital encounters. Debating Buddhist translations in cyberspace: the Buddhist online discussion forum as a discursive and epitextual space / Robert Neather -- Intelligent designs: a corpus-assisted study of creationist discourse / Jan Buts -- Subtitling disinformation narratives around COVID-19: 'foreign' vlogging in the construction of digital nationalism in Chinese social media / Luis Pérez-González
Summary "This collection engages with translation and interpreting from a diverse but complementary range of perspectives, in dialogue with the seminal work of Theo Hermans. A foundational figure in the field, Hermans's scholarly engagement with translation spans several key areas, including history of translation, metaphor, norms, ethics, ideology, methodology, and the critical reconceptualization of the positioning of the translator and of translation itself as a social and hermeneutic practice. Those he has mentored or inspired through his lectures and pioneering publications over the years are now household names in the field, with many represented in this volume. They come together here both to critically re-examine translation as a social, political and conceptual site of negotiation and to celebrate his contributions to the field. The volume opens with an extended introduction and personal tribute by the editor, which situates Hermans's work within the broader development of critical thinking about translation from the 1970s onward. This is followed by five sections, each addressing a theme that has been broadly taken up by Theo Hermans in his own work: Translational Epistemologies; Historicizing Translation; Performing Translation; Centres and Peripheries; and Digital Encounters. This is important reading for translation scholars, researchers and advanced students on courses covering key trends and theories in translation studies, and those engaging with the history of the discipline"-- Provided by publisher
Bibliography Includes bibliographical references and index
Notes Mona Baker is Affiliate Professor at the Centre for Sustainable Healthcare Education, University of Oslo, and co-coordinator of the Genealogies of Knowledge Research Network. She is Director of the Baker Centre for Translation and Intercultural Studies at Shanghai International Studies University, and Adjunct Professor at Beijing Foreign Studies University. She is author of In Other Words: A Coursebook on Translation and Translation and Conflict: A Narrative Account; editor of Translating Dissent: Voices from and with the Egyptian Revolution; and co-editor of the Routledge Encyclopedia of Translation Studies and the Routledge Encyclopedia of Citizen Media
Print version record
Subject Translating and interpreting.
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting
Translating and interpreting
Genre/Form essays.
Essays
Festschriften
Festschriften.
Essays.
Essais.
Form Electronic book
Author Baker, Mona, editor.
Hermans, Theo, honouree.
ISBN 9781003134633
1003134637
1000583783
9781000583762
1000583767
9781000583786