Limit search to available items
Book Cover
E-book
Author Alhussein, Akkad

Title Vom Zieltext zum Ausgangstext Das Problem der retroflexen Wirksamkeit der Translation
Published Berlin : Frank & Timme, 2020

Copies

Description 1 online resource (291 p.)
Series TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens ; v.109
TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens
Contents Intro -- Inhaltsverzeichnis -- Einführung -- Teil I -- Prospektion -- Teil II -- Reflexion -- Teil III -- Retrospektion -- Schlusswort: Eine andere 'Version' erzählen -- Literaturverzeichnis
Summary Long description: Translate beeinflussen den Ausgangstext. Die translationstheoretische und translationspraktische Relevanz dieser augenscheinlich nicht repräsentativen und systematisch marginalisierten Beobachtung wird jedoch oft bestritten. Akkad Alhussein untersucht die performative Unsichtbarkeit der Translation in Bezug auf den Originaltext sowie die Konsequenzen dieser Unsichtbarkeit für das Verständnis von Translation und translatorischem Handeln. Mittels translationswissenschaftlicher und interdisziplinärer Forschungsansätze analysiert er die epistemologischen Grundlagen translationstheoretischen Wissens sowie die Diskurse und diskursiven Prozesse des Fachs. Im Ergebnis entwickelt er eine neue translationswissenschaftliche Perspektive. In produktiver Auseinandersetzung mit den herrschenden Diskursen zeigt er so, wie zum Beispiel retroflexe Effekte der Translation als translationswissenschaftlicher Untersuchungsgegenstand etabliert und Reziprozität als Befreiung verstanden werden können
Biographical note: Akkad Alhussein, Dr. phil., studierte und promovierte am Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim. Seine Forschungsinteressen liegen in der Translationstheorie und -ethik, in der Translationsgeschichte und in der literarischen Übersetzung und Selbstübersetzung. Seine künftige Forschung gilt schwerpunktmäßig dem Verhältnis von Translation, Identität und Erinnerung
Notes Description based upon print version of record
Subject Kommunikation
Sprachwissenschaft
Translation
Orientalismus
Dolmetschen
Teleologie
Übersetzen
Zieltext
Prospektion
Form Electronic book
ISBN 9783732993109
3732993108