Description |
1 online resource (streaming video file) (89 minutes): .flv file, sound |
Summary |
Next to the Bible, *The Little Prince* is the most translated book in the world, in more than 375 languages. The film explores how people from very diverse cultures choose precisely this book to use in their fight to keep their threatened languages and cultures alive - from Sami in the highlands of Samiland to Tamazight spoken on the desert plains of the Sahara, and from Tibetan taught in exile in Paris, to Nawat still spoken by a last generation in El Salvador. With their languages endangered by social change and by politics, every translator has a dramatic story to tell about their motivation to fight to save their heritage through language. It's an inspiring film about the rescue and rediscovery of language, inspired in turn by the wisdom of the Little Prince |
Notes |
Title from title frames |
|
Film |
|
In Process Record |
Event |
Originally produced by Ronin Films in 2018 |
Notes |
In French,Nahuat,Sami,Tamazight |
Subject |
Linguistics.
|
|
Second language acquisition.
|
|
Indigenous peoples.
|
|
Documentary films.
|
|
Linguistics
|
|
linguistics.
|
|
Documentary films
|
|
Indigenous peoples
|
|
Linguistics
|
|
Second language acquisition
|
Genre/Form |
documentary film.
|
|
Documentary films
|
|
Documentary films.
|
|
Documentaires.
|
Form |
Streaming video
|
Author |
Boonstra, Marjoleine, film director
|
|
Ronin Films (Firm),
|
|
Kanopy (Firm)
|
|