LIST OF TABLES; LIST OF FIGURES; ACKNOWLEDGMENTS; ABBREVIATIONS; 0. Introduction; 1. Why Do Translators Need to Learn about Technology?; 2. Capturing Data in Electronic Form; 3. Corpora and Corpus-Analysis Tools; 4. Terminology-Management Systems; 5. Translation-Memory Systems; 6. Other New Technologies and Emerging Trends; APPENDIX A: GLOSSARY; APPENDIX B: SOME COMMERCIALLY AVAILABLE CAT TOOLS; REFERENCES; INDEX
Summary
Lynne Bowker introduces the world of technology to the world of translation in this unique book, the first of its kind. Bowker reveals the role of technology in translation and how to use this ever developing tool
Notes
Includes index
Bibliography
Includes bibliographical references and index
Notes
Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002. http://purl.oclc.org/DLF/benchrepro0212 MiAaHDL
Print version record
digitized 2010 HathiTrust Digital Library committed to preserve pda MiAaHDL