Description |
1 online resource (xv, 287 pages) : illustrations |
Series |
Thinking translation |
|
Thinking translation.
|
Contents |
Introduction -- Preliminaries to translation as a process -- Preliminaries to translation as a product -- Cultural issues in translation -- Compensation -- Textual genre and translation issues -- The formal properties of texts : phonic/graphic and prosodic issues in translation -- The formal properties of texts : grammatical and sentential issues in translation -- The formal properties of texts : discourse and intertextual issues in translation -- Literal meaning and translation issues -- Connotative meaning and translation issues |
Summary |
This new edition features material from business, law and literary texts. This is Essential reading for advanced undergraduates and postgraduate students of French, the book will also appeal to language students and tutors |
Notes |
Originally published: Thinking translation : a course in translation method, French-English. New York : Routledge, 1992 |
Bibliography |
Includes bibliographical references (pages 276-279) and index |
Notes |
English |
|
Print version record |
Subject |
French language -- Translating into English.
|
|
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES -- General.
|
|
French language -- Translating into English
|
Form |
Electronic book
|
Author |
Higgins, Ian., author
|
|
Hervey, Sándor G. J.
Thinking translation
|
ISBN |
0203167120 |
|
9780203167120 |
|
6610053316 |
|
9786610053315 |
|
0203261917 |
|
9780203261910 |
|
1134522800 |
|
9781134522804 |
|
1280053313 |
|
9781280053313 |
|
9781134522750 |
|
1134522754 |
|
9781134522798 |
|
1134522797 |
|