Description |
1 online resource |
Series |
Library of Arabic literature |
Contents |
Cover -- ARABIAN ROMANTIC -- Title -- Copyright -- Dedication -- CONTENTS -- Letter from the General Editor -- Foreword -- Introduction -- Map: Northern Central Arabia -- Note on the Text -- Notes to the Introduction -- ARABIAN ROMANTIC -- 1: God, You saved Job from his predicament -- 2: Why rejoice at their summering near our wells? -- 3: My eyes, where are the loved ones you hold so dear? -- 4: Zēd, first you smiled, now you turn away from me -- 5: Come, messenger, fetch your mount -- 6: Moralizers! Do not put my heart to the test! -- 7: Yesterday I was in throes of tears and sobs |
|
8: Darling, if I come, mind the enemy -- 9: Lord, people bow in worship to win Your favor -- 10: I beseech You, God, and You alone -- 11: The things of this world can't be gotten by mere tricks -- 12: I supplicate You to smooth my path, God -- 13: I can't blame a soul who abstains from food -- 14.1: Rider who sets out with nine hundred mounts (Fayḥān ibn Zirībān) -- 14.2: Rider setting out on Ṣayʿar camel mount -- 15: If you drink to lift your spirits, connoisseur -- 16.1: Rider of camels at breakneck speed (Fayḥān ibn Zirībān) -- 16.2: When clouds roll in, the rain starts with a drizzle |
|
17.1: May God whiten the face of Ṭāmi ibn Gidrān (Masʿūd Āl Masʿūd) -- 17.2: Riders of smooth, fast camels -- 18: Almighty God! My heart is pulled from its roots -- 19: Separation tore us apart and left me wistful with desire -- 20: God help me with this flood of tears -- 21: Servant of God, weigh your thoughts with care -- 22: My heart strains like a small herd of camels -- 23: First, the name of God in all of the world's affairs -- 24: Dhʿār, in the full year that has passed today -- 25: I sing these verses, warbling on a high dune -- 26: Poor heart abandoned by its wits |
|
27.1: Pity eyelids that do not close at night (Ibn Zirībān) -- 27.2: Camel rider with ten mounts chosen for speed -- 28: A sudden shock upset me, slashed my insides -- 29: My heart is being bent like a bow by a craftsman -- 30: Hey Sinʿūs, what is this leisurely pace! -- 31: Leave off, you players of love's game, leave off! -- 32: May it not rain on late-summer nights -- 33: My heart is wracked like the hearts of rustlers -- 34: My heart strains like camels driven hard by rustlers -- 35: Why, my eye, have you tortured me with love? -- 36: You are privy, God, to the deepest secrets |
|
37: I climbed to the lookout, a peak marked by cairns -- 38: Blessed is the blasé heart.one that lacks for nothing -- 39: I groan like a warrior felled by a blade -- 40: As the camel train disappeared over the spur of Abānāt -- 41: Hey what's-your-name, give me the stuff that revives me -- 42.1: I moan like a man whose leg is tied with Mishānīṭ straps (Mu.awwa. Nifī) -- 42.2: The Mu.awwa. is all fakery and tawdry nonsense -- 42.3: I compose my verses to rhyme in ṭāʿ (Muṭawwaʿ Nifī) -- 42.4: Mu.awwa., may your deepest secret be exposed -- 42.5: What now, little fat-assed .Abdallah (Muṭawwaʿ Nifī) |
Summary |
"Scenes from Arabian life at the turn of the twentieth century"-- Provided by publisher |
Bibliography |
Includes bibliographical references and index |
Notes |
Description based on print version record and CIP data provided by publisher; resource not viewed |
Subject |
Middle Eastern poetry.
|
|
POETRY / Middle Eastern.
|
|
Middle Eastern poetry
|
Form |
Electronic book
|
Author |
Kurpershoek, P. M., translator
|
|
Drury, Annmarie, author of foreword
|
|
Sowayan, Saad Abdullah, editor
|
LC no. |
2020016670 |
ISBN |
9781479804429 |
|
1479804428 |
|
9781479804382 |
|
147980438X |
|