Limit search to available items
Book Cover
E-book
Author Melamed, I. Dan

Title Empirical methods for exploiting parallel texts / I. Dan Melamed
Published Cambridge, Mass. : MIT Press, ©2001

Copies

Description 1 online resource (x, 195 pages) : illustrations
Summary Parallel texts (bitexts) are a goldmine of linguistic knowledge, because the translation of a text into another language can be viewed as a detailed annotation of what that text means. Knowledge about translational equivalence, which can be gleaned from bitexts, is of central importance for applications such as manual and machine translation, cross-language information retrieval, and corpus linguistics. The availability of bitexts has increased dramatically since the advent of the Web, making their study an exciting new area of research in natural language processing. This book lays out the theory and the practical techniques for discovering and applying translational equivalence at the lexical level. It is a start-to-finish guide to designing and evaluating many translingual applications
Analysis COMPUTER SCIENCE/Computational Linguistics
Notes Revision of the author's thesis
Bibliography Includes bibliographical references (pages 187-192) and index
Notes Print version record
Subject Machine translating
Linguistic models.
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES -- Translating & Interpreting.
Linguistic models
Machine translating
Form Electronic book
LC no. 00038028
ISBN 9780262279642
0262279649