Description |
1 online resource (xxxvii, 206 pages) |
Contents |
Preface -- A note on the transcription of Hebrew and other Semitic languages -- A note on (not) translating the names of God -- Introduction -- JOB. Prologue (1:1-2:13) -- Job's opening discourse (3:1-26; 4:12-21) -- Eliphaz's first discourse (4:1-11; 5:1-27) -- Job's response to Eliphaz (6:1-7:21) -- Bildad's first discourse (8:1-22) -- Job's response to Bildad (9:1-10:22) -- Zophar's first discourse (11:1-20) -- Job's response to Zophar (12:1-14:22) -- Eliphaz's second discourse (15:1-35) -- Job's response to Eliphaz (16:1-17:16) -- Bildad's second discourse (18:1-21) -- Job's response to Bildad (19:1-29) -- Zophar's second discourse (20:1-29) -- Job's response to Zophar (21:1-34) -- Eliphaz's third discourse (22:1-30) -- Job's response to Eliphaz (23:1-24:17, 24:25) -- A secondary response to Job (24:18-24) -- Bildad's third discourse (25:1-26:14) -- Job's response to Bildad (27:1-23) -- Job's closing discourse (29:1-31:40) -- Elihu's first discourse (32:1-33:33) -- Elihu's second discourse (34:1-37) -- Elihu's third discourse (35:1-16) -- Elihu's fourth discourse (36:1-37:24; 28:1-28) -- The Deity's first discourse (38:1-39:30) -- Job's response to the Deity (40:1-5) -- The Deity's second discourse (40:6-41:26) -- Job's response to the Deity (42:1-6) -- Epilogue (42:7-17) -- References and select bibliography -- Index |
Summary |
This revelatory new translation of Job by one of the world's leading biblical scholars will reshape the way we read this canonical text The book of Job has often been called the greatest poem ever written. The book, in Edward Greenstein's characterization, is "a Wunderkind, a genius emerging out of the confluence of two literary streams" which "dazzles like Shakespeare with unrivaled vocabulary and a penchant for linguistic innovation." Despite the text's literary prestige and cultural prominence, no English translation has come close to conveying the proper sense of the original. The book has consequently been misunderstood in innumerable details and in its main themes. Edward Greenstein's new translation of Job is the culmination of decades of intensive research and painstaking philological and literary analysis, offering a major reinterpretation of this canonical text. Through his beautifully rendered translation and insightful introduction and commentary, Greenstein presents a new perspective: Job, he shows, was defiant of God until the end. The book is more about speaking truth to power than the problem of unjust suffering |
Bibliography |
Includes bibliographical (pages 189-199) references and index |
Notes |
Print version record |
SUBJECT |
Bible. Job -- Commentaries
|
|
Bible. Job -- Translations
|
|
Bible. Job fast |
|
Bibel Ijob gnd |
|
Bible. Job -- Translations. nli |
|
Bible. Job -- Commentaries. nli |
Subject |
RELIGION -- Biblical Criticism & Interpretation -- Old Testament.
|
|
Englisch
|
|
Übersetzung
|
Genre/Form |
Translations
|
|
Commentaries
|
Form |
Electronic book
|
Author |
Greenstein, Edward L., translator, writer of introduction.
|
ISBN |
9780300163766 |
|
0300163762 |
|