The King's English: Strategies of Translation in the Old English Boethius -- Contents -- Acknowledgments -- 1. Treasures from the Latin Hoard -- 2. A Christian Art of Reading -- 3. The Making of an English Dialogue -- 4. The Translator's Craeft -- Conclusion -- Appendix: the commentary problem -- Notes -- Bibliography -- Index of Manuscripts -- Index of Scriptural Citations -- General Index -- A -- B -- C -- D -- E -- F -- G -- H -- I -- J -- K -- L -- M -- N -- O -- P -- R -- S -- T -- U -- V -- W -- Y
Summary
Shows how Alfred the Great's translations of Latin works exposed Anglo-Saxon elites to classical learning and Christian thought while bringing prestige to the king and his West Saxon dialect
Analysis
Multi-User
Bibliography
Includes bibliographical references (pages 199-212) and indexes