Description |
1 online resource (ix, 276 pages) |
Contents |
Intro -- Contents -- Acknowledgments -- Introduction -- The Life of José María Heredia -- Heredia and Exile -- Heredia as Travel Writer -- Heredia and Nineteenth-Century Inter-American Literary Relations -- The Translations in This Volume -- Selected Letters, 1823-1825 -- Selected Verse, 1823-1825 -- To Emilia -- The Pleasures of Melancholy -- Atenas y Palmira -- To Washington -- Niágara -- Project -- The Exile's Hymn -- Return to the South -- Immortality -- Notes -- Works Cited -- Index |
Summary |
An English translation, with introduction and annotations, of a selection of the letters and verse that José María Heredia (b. Cuba, 1803, d. Mexico, 1839), wrote during his months of political exile in New York from November 1823 to August 1825. This volume offers the most complete English translation to date of the prose and poetry of José María Heredia (b. Cuba, 1803, d. Mexico, 1839), focusing on Heredia's political exile in the United States from November 1823 to August 1825. Frederick Luciani's introduction offers a complete biographical sketch that discusses the complications of Heredia's life in exile, his conflicted political views, his significance as a travel writer and observer of life in the United States, and his reception by nineteenth-century North American writers and critics. The volume includes thoroughly annotated letters that Heredia wrote to family and friends in Cuba, describing his struggles and adventures living among other young expatriates in New York City-fellow conspirators in a failed plot to overthrow Spanish rule on the island. His travel letters, especially those that describe his trip to the Niagara frontier in 1824 along the Hudson River and the Erie Canal, offer discerning reflections on American landscapes, technological advances, political culture, and social customs. The volume also offers translations of the verse that Heredia composed during his New York exile, in which he gave impassioned voice to Cuba's struggle for independence from Spain, and which reflected the emerging Romantic sensibilities in Spanish-language poetry. With accurate, clear translations, this volume serves as an introduction to a figure who is enshrined in the canon of Latin American literature, but scarcely known to Anglophone readers. Frederick Luciani is Professor of Romance Languages and Literatures, and Latin American Studies at Colgate University. He is the author of Literary Self-Fashioning in Sor Juana Inés de la Cruz |
Bibliography |
Includes bibliographical references (pages 235-263, 265-269) and index |
Notes |
Correspondence translated from the Spanish. Poems are facing page translations with Spanish on the versos and English on the rectos |
|
Description based on print version record and CIP data provided by publisher; resource not viewed |
Subject |
Heredia, José María, 1803-1839 -- Correspondence
|
|
Heredia, José María, 1803-1839 -- Translations
|
|
Heredia, José María, 1803-1839 -- Homes and haunts -- New York (State) -- New York
|
|
Heredia, José María, 1803-1839 |
|
Poets, Cuban -- 19th century -- Correspondence
|
|
Poets, Cuban -- 19th century -- Translations
|
|
Caribbean & Latin American.
|
|
Latin America.
|
|
HISTORY.
|
|
19th Century.
|
|
United States.
|
|
Middle Atlantic (DC.
|
|
State & Local.
|
|
American.
|
|
LITERARY CRITICISM.
|
|
Hispanic American.
|
|
Homes
|
|
Poets, Cuban
|
|
New York (State) -- New York
|
Genre/Form |
Electronic books
|
|
Personal correspondence
|
|
Translations
|
|
Literary criticism.
|
|
Critiques littéraires.
|
Form |
Electronic book
|
Author |
Luciani, Frederick, editor, translator, writer of introduction
|
|
Heredia, José María, 1803-1839.
Poems. Selections.
|
|
Heredia, José María, 1803-1839.
Works. Selections. English
|
LC no. |
2023700863 |
ISBN |
9781438479859 |
|
1438479859 |
|