Book Cover
E-book
Author Yildiz, Mehmet, author

Title Pseudo-retranslation / Mehmet Yildiz
Published Cham : Palgrave Macmillan, 2024

Copies

Description 1 online resource (xii, 151 pages) : illustrations
Series Palgrave studies in translating and interpreting, 2947-5759
Palgrave studies in translating and interpreting, 2947-5759
Contents Chapter 1: Introduction -- Chapter 2: Academic Texts and Intertextuality.-Chapter 3: Need for A New Conceptualisation: Why Pseudo-Retranslation? -- Chapter 4: Pseudo-Retranslation: A New Phenomenon of Translational Intertextuality -- Chapter 5: Methodology -- Chapter 6: Case-based Results -- Chapter 7: Conclusion
Summary This book presents pseudo-retranslations as a new phenomenon of translational intertextuality, revealing how pseudo-retranslations establish large networks of intertextuality across academic works, how academic authors have recourse to this procedure as they create their academic texts, and how pseudo-retranslations contribute to the dissemination of translation-distorted scholarly knowledge and lead to epistemically polluted academic ecosystems. Pseudo-retranslation can be defined as an academic author's partial or complete exploitation of another academic author's translation and presenting it as a retranslation of the source text. This phenomenon, first documented in Yildiz (2021), arises from academic authors' failure to refer to or translate primary sources -- particularly in English. Since there occurs no actual retranslation process, this procedure is called pseudo-retranslation. Using a range of academic texts from the Turkish context as case studies, the author presents the integral constituents of this phenomenon, and the behavioural patterns of its renderers. This book will be of particular interest to academics and postgraduates in the field of translation studies and (corpus) linguistics. Mehmet Yildiz is an Associate Professor of Translation Studies in the Department of English Language and Literature at Canakkale Onsekiz Mart University, Türkiye
Notes Includes index
Online resource; title from PDF title page (SpringerLink, viewed August 23, 2024)
Subject Indirect translation.
Retranslation.
Form Electronic book
ISBN 9783031645143
3031645146