Limit search to available items
Book Cover
Author Ueda, Akinari, 1734-1809.

Title Tales of moonlight and rain / Ueda Akinari ; a study and translation by Anthony H. Chambers
Published New York : Columbia University Press, ©2007


Description 1 online resource (viii, 235 pages) : illustrations
Series Translations from the Asian classics
Translations from the Asian classics.
Contents Shiramine -- The chrysanthemum vow -- The reed-choked house -- The carp of my dreams -- The owl of the three jewels -- The kibitsu cauldron -- A serpent's lust -- The blue hood -- On poverty and wealth
Summary First published in 1776, the nine gothic tales in this collection are Japan's finest and most celebrated examples of the literature of the occult. They subtly merge the world of reason with the realm of the uncanny and exemplify the period's fascination with the strange and the grotesque. They were also the inspiration for Mizoguchi Kenji's brilliant 1953 film Ugetsu. The title Ugetsu monogatari (literally ""rain-moon tales"") alludes to the belief that mysterious beings appear on cloudy, rainy nights and in mornings with a lingering moon. In ""Shiramine, "" the ve
Bibliography Includes bibliographical references (pages 221-228)
Notes Translated from the Japanese
Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002. MiAaHDL
Print version record
digitized 2010 HathiTrust Digital Library committed to preserve pda MiAaHDL
Subject Ueda, Akinari, 1734-1809 -- Translations into English
Ueda, Akinari, 1734-1809
Ueda, Akinari, 1734-1809.
18.87 Japanese language and literature.
LITERARY CRITICISM -- Asian -- General.
Genre/Form Translations
Form Electronic book
Author Chambers, Anthony H. (Anthony Hood)
ISBN 9780231511247
Other Titles Ugetsu monogatari. English