Limit search to available items
Book
Author Heine, Heinrich, 1797-1856.

Title Prose and poetry / Heinrich Heine ; introduction by Ernest Rhys
Published London : Dent, 1934

Copies

Location Call no. Vol. Availability
 MELB  830.6 H4682 A29/P  AVAILABLE
Description xx, 364 pages ; 19 cm
Series Everyman's library ; no. 911
Everyman's library ; no. 911
Contents A mountain Idyll Coronation Evening Twilight Sunset A night by the strand Poseidon Declaration A night in the cabin Storm Calm Ocean-wraith Purification Peace Greeting to the sea Thunderstorm Shipwreck Sunset The song of the Oceanids The Gods of Greece Questions The Phoenix Sea-sickness In haven Epilogue Where? To Edom! With a copy of 'The Rabbi of Bacharach' Leise zieht durch mein Gemut Die Rose duftet Wie des Mondes Abbild zittert Es war ein alter Konig Durch den Wald im Mondenscheine Die holden Wunsche bluhen Wandl'ich in dem Wald des Abends Es ragt ins Meer der Runenstein Tannhauser Warum ich eigentlich erschuf Ich hatte einst ein schones Vaterland A Woman Anno 1839 Sir Olave The water nymphs Away! Dame Mette A meeting King Harold Harfager Geheimnis The new Jewish Hospital in Hamburg The tendency Only wait! Night thoughts The bear-dance at Cauterets The escape of Atta Troll In Roncesvalles Atta Troll Muses Atta Troll's Republic Atta Troll swears his son, One-Ear, on the altar Lascaro the bear-hunter The witch Uraka The eve of St. John: Herodias Death of Atta Troll Epilogue The knave of Bergen Valkyries Marie Antoinette Voyage by night Countess Jutta Pious exhortation Cooled Morphia The anniversary Enfant perdu Jehuda ben Halevy: A fragment Body and soul Babylonian sorrows Lass die heil'gen Parabolen Wie langsam kriechet sie dahin Du warst ein blondes Jungfraulein, so artig Dich fesselt mein Gedankenbann Ich war, O Lamm, als Hirt bestellt Stunden, Tage, Ewigkeiten Ewigkeit, wie bist du lang Worte, Worte, keine Thaten Mittelalterliche Roheit Es kommt der Tod-jetzt will ich sagen The affinities A recollection of Krahwinkel's Days of Terror La Mouche Epilogue The dying man A tour in the Harz Reisebilder English fragments The memoirs of Herr Von Schnabelewopski Jan Steen The romantic school Religion and philosophy in Germany Florentine nights Don Quixote Gods in exile Confessions Lutetia A childhood conception of God Hiene on his Baptism Hiene on Goethe
Mir traumte einst Ein Traum, gar seltsam schauerlich In nachtigen Traum hab' ich mich selbst geschaut Da hab' ich viel' blasse Leichen Morgens steh' ich auf und frage Schone Wiege meiner Leiden Mit Rosen, Cypressen und Flittergold The voice of the mountain The two grenadiers The wounded knight To my Mother Im wunderschonen Monat Mai Aus meinen Thranen spriessen Die Rose, die Lilie, Die Taube, die Sonne Wenn ich in deine Augen seh' Lehn' deine Wang' an meine Wang' Es stehen unbeweglich Auf Flugeln des Gesanges Die Lotusblume angstigt Du liebst nicht, du liebst mich nicht O schwore nicht und kusse nur Ich grolle nicht, und wenn das Herz auch bricht Und wussten's die Blumen, die kleinen Ein Fichtenbaum steht einsam Seit die Liebste war entfernt Aus meinem grossen Schmerzen Ein Jungling liebt ein Madchen Hor' ich das Liedchen klingen Sie haben mich gequalet Es liegt der heisse Sommer Wenn zwei von einander scheiden Sie sassen und tranken am Theetisch Vergiftet sind meine Lieder Nacht lag auf meinen Augen Die alten, bosen Lieder In mein gar zu dunkles Leben Ich weiss nicht, was soll es bedeuten Mein Herz, mein Herz ist traurig Wir sassen am Fischerhause Du schones Fischermadchen Der Mond ist aufgegangen Wenn ich an dienem Hause Sie liebten sich beide, doch keiner Mensch, verspotte nicht den Teufel Mein Kind, wir waren Kinder Teurer Freund! Was soll es nutzen Herz, mein Herz, sei nicht beklommen Du bist wie eine Blume Kind, es ware dien Verderben Du hast Diamanten und Perlen Wer zum ersten Male liebt Mir traumt': ich bin der liebe Gott Wir fuhren allein im dunkeln Und bist du erst mein ehlich weib Es blasen die blauen Husaren Der Tod, das ist die kuhle Nacht Sag', wo ist dein schones Liebchen Donna Clara The Pilgrimage to Kevlaar
Summary (Half-title: Everyman's library, ed. by Ernest Rhys. Poetry. [no. 911]) Title-page and page facing it (with quotation) within ornamental border; illustrated lining-papers. Introduction by Ernest Rhys. "List of Heine's chief works": p. xv-xvi
Notes Translation from German
Bibliography Includes bibliographical references (page xv-xvi)
Notes Text translated into English
Subject Heine, Heinrich, 1797-1856 -- Translations into English.
German poetry.
Author Rhys, Ernest, 1859-1946.
LC no. a 35000153
Other Titles Works. Selections. English
Heine's prose and poetry